viernes, 11 de diciembre de 2015

MORDOMO

En Español :  Mayordomo
En gallego   :  maiordomo
En galegués : MORDOMO (jajaja..)

MORDOMO : Palabra copiada literalmente del portugués. En Galicia, y en gallego no existe esta palabra, ni existió nunca. Lo que pasa que el regionalismo "catetil" de algunos gallegos que odian todo lo que representa España y el español, los lleva a difernciar todas las palabras que son idénticas en español y en gallego, copiándolas del portugués o a recuperandolas de un supuesto gallego idílico, aplicando normas de evolución que nunca existieron.
El galegués está acabando con el gallego, por eso cada vez menos gente habla este idioma que se vuelve artificial por la inclusión de tanta palabra inventada o copiada, para crear un idioma que lo diferencie totalmente del español. Que por otro lado, esta gente odia, literalmente.
El gallego y el español tienen muchas palabras en común, y esta gente lo que busca es diferenciarlo a toda costa para que así parezca un idioma totalmente distinto, como por ejemplo el Polaco y el Español. La realidad es que el gallego y español se parecen mucho y esta inventiva está consiguiendo que la gente cada vez lo hable menos, porque la gente que lo habla rechaza este tipo de inventiva y de copia de otro idioma que no es el suyo.

MAYORDOMO:
  1. 1.
    Sirviente principal de una casa o hacienda, encargado de la organización del servicio y de la administración de los gastos.
  2. 2.
    nombre masculino
    Encargado de la administración de los gastos de una cofradía  y de su funcionamiento.


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...