viernes, 6 de noviembre de 2015

ARROIADA

En Español :  RIADA
En galego :     Riada
En galegués:   arroiada

Arroiada, palabra inexistente en el idioma gallego, inventada para diferenciar al gallego del idioma español.
Los inventores de la Academia de la Lengua galeguesa, cada día nos sorprenden más. Su lema es cambiar todas las palabras que son idénticas en ambos idiomas (gallego y español), por otras que se inventan o copian en otras ocasiones del Portugués.
El español, ese idioma que tratan de anular en todas las instituciones como si al hablarlo o escribirlo les entrase algún tipo de alergia. De hecho casi todos los elementos que figuran esta pantomima de academia , son de partidos regionalistas que creen que Galicia es una nación...jjjj.Patéticos.
La consecuencia de esta inventiva, que cada vez la gente habla menos el gallego, un idioma bonito tal y como lo habla la gente, pero poco atractivo tal y como lo tratan de inventar e imponer.
Ya se sabe que cuanto más se impone....

martes, 27 de octubre de 2015

SEITA

En Español  :  SECTA
En gallego    :  Secta
En galegués  :  Seita


Patético lo que están haciendo con el gallego. Yo como ciudadano gallego no entiendo por qué se empeñan en reinventar el idioma. Nadie en Galicia dice Seita, es la típica palabra sacada de la manga, por los iluminados de la academia de la "lingua", que todo lo que les suene a español, tratan de cambiarlo por palabras copiadas del portugués o reinventadas.
Lo único que consiguen con esta inventiva es que cada dia se hable menos el gallego, este gallego anormal no se habla en ningún lado. Le auguro un futuro muy negro al galegués, ya que copiando del portugués o inventando, no consiguen que la gente hable este idioma artificial tan peculiar.




martes, 13 de octubre de 2015

POLISON

En Español :   POLIZÓN
En gallego :     Polizón
En galegués :   Polisón


miércoles, 7 de octubre de 2015

CHIO

En Español :  TUIT
En Gallego :   Tuit (idéntico al español) en gallego no existe CHIO referido a tuit, es un invento.
En galegués:   Chío   

La XXIII edición del Diccionario de la Real Academia Española (RAE),  incluye los términos tuitear, tuiteo, tuit,tuitero.

La versatilidad y rapidez que posee la lengua galeguesa a la hora de adaptar, modificar y absorber palabras provenientes de otros idiomas es impresionante, un detalle que más allá de las lógicas preocupaciones sobre ortografía y “calidad” general en el uso del idioma, confirma también la modernidad del GALEGUÉS. En esta oportunidad, la Academia de la lingua ha decidido incorporar derivada de Twitter: CHÍO. ¡¡¡ ole sus huevos !!!.Este término es un invento tal cual. Realmente nadie ha dicho nunca CHÍO. El término que se usa es el mismo que el español (castellano) TUIT, derivado de palabra anglosajona TWITTER . Para que luego digan que fomentan el gallego..jjjj.



miércoles, 19 de agosto de 2015

PÍLULA

En Español   :  PÍLDORA, pastilla
En gallego     : píldora, pastilla
En galegués   :  PÍLULA   (copiada del idioma Portugués)

Una píldora (probablemente del latín pílula que significa «pelotilla»), es una forma farmacéutica sólida, redonda de administración oral.

Ahora en galegués se dice PÍLULA (palabra copiada del portugués): palabra copiada por los iluminados de la inventiva del galegués, este seudoidioma que nos quieren imponer en Galicia a base de inventar o copiar del portugués para diferenciarlo del español.

Lo único que consiguen con este gallego artificial (galegués) es que la gente hable cada día menos el gallego, que la gente rechace su propio idioma, porque lo que le enseñan en las escuelas es un bodrio de idioma, unas veces copiado del portugués y otras inventado por una supuesta idealización. En fin...seguiremos aportando inventivas a esta degeneración del idioma gallego.
  


lunes, 17 de agosto de 2015

ACAREO

En Español:   CAREO
En gallego :    careo
En galegués:  ACAREO


El CAREO es una figura de Derecho procesal, utilizado principalmente en el Derecho procesal penal. En general, consiste en un medio de prueba complementario, en relación a a prueba testifical, que tiene por objeto aclarar los aspectos contradictorios de declaraciones de los intervinientes en un proceso penal.

Ahora en galegués se dice ACAREO (risas jjjj): palabra inventada por los iluminados de la inventiva del galegués, este seudoidioma que nos quieren imponer en Galicia a base de inventar o copiar del portugués para diferenciarlo del español.
El galegués es el instrumento lingüístico de los nacionalistas regionalistas que pretenden diferenciar el idioma gallego de todo aquello que se parezca al español. Los regionalistas odian la palabra España y odian el español, por eso las palabras que coinciden en gallego con el español las sustituyen, supuestamente por un gallego idílico que no evolucionó. Para ellos, el gallego idílico no evolucionó por la represión franquista (siempre recurren a este tópico que no es cierto, al regionalista le encanta hacerse la víctima) y por eso copian las palabras del portugués o las evolucionan según ellos creen que debería haber sido.
Esta inventiva provoca que cada vez, menos gente hable el gallego, porque realmente les enseñan a hablar un idioma artificial que no existe en la sociedad gallega.

domingo, 2 de agosto de 2015

MEXILÓN

En Español  :   MEJILLÓN
En gallego  :   Mexillón, Mixillón
En galegués :  Mexilón


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...