En gallego : píldora, pastilla
En galegués : PÍLULA (copiada del idioma Portugués)
Una píldora (probablemente del latín pílula que significa «pelotilla»), es una forma farmacéutica sólida, redonda de administración oral.
Ahora en galegués se dice PÍLULA (palabra copiada del portugués): palabra copiada por los iluminados de la inventiva del galegués, este seudoidioma que nos quieren imponer en Galicia a base de inventar o copiar del portugués para diferenciarlo del español.
Lo único que consiguen con este gallego artificial (galegués) es que la gente hable cada día menos el gallego, que la gente rechace su propio idioma, porque lo que le enseñan en las escuelas es un bodrio de idioma, unas veces copiado del portugués y otras inventado por una supuesta idealización. En fin...seguiremos aportando inventivas a esta degeneración del idioma gallego.
No hay comentarios:
Publicar un comentario