sábado, 10 de noviembre de 2012

PETISCO

PETISCO

En gallego se dice TAPA, o PINCHO, lo que es lo mismo que en español. Entonces, si se dice igual, ¿por qué cambiarlo?. Pues está claro, los inventores del GALEGUÉS siguen en la linea de diferenciar al gallego del español, porque así parece que hablamos un idioma mucho más diferenciado, de ahí que hayan copiado del portugués esta palabra, ya que en gallego no existe el tal "petisco".
 
Es patético lo que están haciendo con el gallego. A mi personalmente me produce asco. Una pena para un idioma que se está convirtiendo en algo artificial que sólo lo hablan los regionalistas, los neofalantes y sobre todo los periodistas de la televisión de Galicia.

miércoles, 7 de noviembre de 2012

LAPOTE

LAPOTE,

En español se dice COLLEJA : col. Golpe dado con la mano abierta en la nuca.

En gallego no existe "lapote" ni colleja, pero, para eso están los de la RAG, que están intentando imponer el galegués, por eso se han inventado la palabra LAPOTE.
 
 
En gallego se suele decir de otras maneras como: "manotazo", "labazada". Mi abuela que hablaba un gallego muy natural y bonito, nada que ver con el galegués, decía "moscarda", toma esa jajaja. ej.: "vouche dar unha moscarda".

CRISE

CRISE,

En gallego CRISIS, igual que en español.
 
 
 
Otra de las inventivas de los creadores del idioma GALEGUÉS.
Es la típica palabra inventada para diferenciar el gallego del español. Está muy extendida entre "neofalantes" y medios de comunicación, como "telegaita".

ARESTORA

ARESTORA

Otra de las palabras que podemos identificar a los NEOFALANTES que usan el galegués, de los que hablan gallego normalmente.
"Arestora", la podemos traducir como: "a esta hora", "en este momento", "ahora". En gallego, no existe tal palabreja, pero la puedes oir a menudo en los telediarios (telexornal) de la televisión de Galicia, sobre todo en las chicas que nos informan sobre las predicciones del tiempo, que a mayores abusan del diminutivo gallego "-iño" para que su gallego parezca más gallego. Un recurso muy utilizado por la gente que no usa habitualmente este idioma.

TAXAS

TAXAS,

En gallego se dice TASAS, en castellano TASAS, en galegués (neogallego) "taxas".
Otra de las palabras inventadas que se pueden oir sin ruborizarse en la televisión de Galicia (más conocida por telegaita). La televisión regional es el máximo exponente en la divulgación del galegués, un neo-idioma que unicamente es hablado por regionalistas como los del BNG, por profesores y por la mayoría de los políticos, incluso los no "neofalantes". La gente en la calle, no habla este dialecto.
Todos los dias podemos escuchar palabras inventadas que a veces no podemos evitar reirnos un buen rato, lo triste es que se esté tratando de imponer un bodrio, que realmente no existe en Galicia. ¡¡Patético!!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...