En gallego : aprazada, retrasar
En Galegués : adiada, de adiar
ADIADA: En español también existe la palabra adiar con el significado de fijar un nuevo día o plazo. Pero es una palabra culta empleada en círculos muy pequeños o en el ámbito de la justicia.
Lo curioso es que los que quieren imponer un gallego muy distinto al castellano tratan de introducir este tipo de palabras en desuso como si fuesen de uso cotidiano para tratar de normalizar un gallego idílico que no existe. Es lo que conocemos como galegués, inventan o buscan sinónimos para tratar de diferenciarse del español. En la mayoría de los casos la copian del portugués. De hecho esta palabra aunque existe en castellano , se usa en portugués como uso cotidiano , como cuando aquí decimos por ejemplo "se aplazó el juicio". Por eso ahora los de la RAG y sobretodo los de Telegaita, intentan imponer este tipo de palabras como si fuesen de lo más cotidiano. Es patético y resulta repulsivo, por eso cada vez menos gallegos hablamos el gallego, porque nos tratan de imponer un esperpento de idioma que no existe en la realidad.
De hecho, cada vez menos gente habla el gallego y este se encuentra en recesión.